Beglaubigte Übersetzung aus Tübingen

Sowohl im privaten als auch im beruflichen Umfeld gibt es Situationen, bei denen eine besondere Rechtssicherheit erforderlich ist. So können bestimmte Dinge nur durch eine bestimmte Person beantragt oder beauftragt werden, für Manches wird zwingend eine eigenhändige Unterschrift gefordert und bei Anderem kann man sich nur mit offizieller und schriftlicher Vollmacht vertreten lassen.

 

Diese Erfordernisse dienen der Nachweisbarkeit und Sicherheit im Rechts- und Geschäftsleben. Nicht selten sind auch durch Gesetz bereits bestimmte Formvorschriften an Verträge und Ähnliches geknüpft. Und auch im Bereich von Übersetzungen gibt es bestimmte Regelungen und Notwendigkeiten, die auch bei übersetzten Texten besondere Sicherheit gewährleisten sollen. Was ist damit gemeint? Dass Übersetzungen, wie auch Dolmetscherdienstleistungen, stets dem höchsten Qualitätsstandard entsprechen sollten, versteht sich von selbst. Denn sonst könnten in der internationalen Kommunikation Fehler und Missverständnisse entstehen, die gravierende Folgen hätten. Aus diesem Grund sollte sich jeder, der ein Dokument oder einen Text übersetzen lassen will, oder der einen Dolmetscher benötigt, immer an ein professionelles Büro für Übersetzungen und Dolmetscherdienste wenden. Ein solches Büro ist beispielsweise GTBS German Translation Business Service aus Tübingen. Das inhabergeführte Unternehmen hat mit Patrizia Savarino-Aschmann eine Geschäftsführerin, die über außergewöhnlich viel Erfahrung auf dem internationalen Parkett verfügt und deshalb weiß: „Übersetzungen sind Vertrauenssache, schließlich gibt man wichtige private oder berufliche Korrespondenz in fremde Hände. Da muss man sich als Kunde darauf verlassen können, dass die Übersetzung auf höchstem Niveau erstellt wird. Das gilt für alle Arten der Übersetzungen, auch für die beglaubigten.“

 

Bei einer beglaubigten Übersetzung handelt es sich um eine Übersetzung, die von einem staatlich vereidigten Übersetzer vorgenommen werden muss. Die Integrität des Übersetzers und seine fachliche Kompetenz wird also durch die staatliche Vereidigung beim zuständigen Landgericht belegt. Bei GTBS gilt zudem auch bei beglaubigten Übersetzungen das Vier-Augen-Prinzip: hier wird jede Übersetzung durch einen weiteren, unabhängigen Übersetzer geprüft. Als zweifach zertifiziertes Unternehmen für Übersetzungs- und Dolmetscherdienste verpflichtet sich GTBS also auch hier zu höchster Qualität. Das Unternehmen wurde nach der Norm DIN EN ISO 17100 zertifiziert, womit offiziell geprüft und bestätigt wurde, dass GTBS nach allen denkbaren Qualitätsmaßstäben für Übersetzungsbüros und Dolmetscherdienstleister arbeitet und einwandfreie Qualität liefert. Die Firma ist außerdem nach der Norm DIN EN ISO 9001 zertifiziert worden, die die Qualität allgemeiner Büroabläufe garantiert.

 

Beglaubigte Übersetzungen werden für unterschiedlichste Gebiete angefragt. Häufig sind es rechtliche Themenbereiche, in denen das besondere Erfordernis der beglaubigten Übersetzung verlangt wird; dort setzt GTBS aus Tübingen dann Übersetzer mit besonderer juristischer Expertise ein. Das Gleiche gilt für die Bereiche Technik, Medizin und IT, denn auch hier werden jeweils genau die vereidigten Übersetzer beauftragt, die sich im jeweiligen Bereich besonders gut auskennen. Dies ist wichtig, weil beispielsweise die juristische Sprache andere Besonderheiten aufweist als die medizinische. Aber auch Privatpersonen wenden sich oft an Patrizia Savarino-Aschmann und ihr Team von GTBS German Translation Business Service, um eine beglaubigte Übersetzung anfertigen zu lassen. Dabei handelt es sich dann häufig um Urkunden wie Zeugnisse, Diplome, Geburtsurkunden u.v.m. GTBS aus Tübingen verfügt dabei über ein ausgesprochen großes, weltweites Netzwerk an Fachübersetzern, die alle über jahrelange Erfahrung in ihrem Bereich verfügen. Dass GTBS günstige Festpreise anbieten kann, macht die Kalkulation zudem für die Kunden besonders leicht.

Wer aus geschäftlichen oder privaten Gründen eine beglaubigte Übersetzung benötigt, ist gut beraten, sich an eines der professionellen Büros für Übersetzungs- und Dolmetscherdienste zu wenden, denn dort darf man auf einen reibungslosen Ablauf und hohe Qualität vertrauen.

 

 

Kontakt:

German Translation + Business Service e. K.

Patrizia Savarino-Aschmann
Egeriaplatz 3
D-72074 Tübingen
Telefon: +49 (0) 7071/8881290
E-Mail: gtbs@gt-bs.de
Webseite:  http://www.german-translation-service.de

Veröffentlicht von:

Marlem-Software

Bahnhofstrasse 17
72144 Dußlingen
Deutschland
Telefon: 070721278463
Homepage: http://www.barrierefrei-mobil.info

Ansprechpartner(in):
Markus Lemcke
Pressefach öffnen

Firmenprofil:

Marlem-Software ist ein IT-Unternehmen. Ich bin Markus Lemcke und Inhaber der Firma. Folgende Schwerpunkte hat meines Unternehmens:


 


Barrierefreies Webdesign:


Beim Erstellen eines Webauftritts legt Marlem-Software sehr viel Wert auf ein barrierefreies Webdesign. Barrierefreies Webdesign bedeutet, dass Menschen mit unterschiedlichen Einschränkungen (gehörlos, sehbehindert, blind usw.) eine Webseite lesen und bedienen können.


 


Barrierefreiheit bei Betriebssystemen:


Marlem-Software bietet Beratung und Schulungen an bei der Barrierefreiheit bei den Betriebsystemen Windows, Android, IOS und Linux-Ubuntu.


 


Barrierefreie Software-Entwicklung:


Damit behinderte Menschen nicht soviel Spezial-Software benötigen, ist mein Ziel, dass die Standardsoftware barrierefrei wird. Hierfür biete ich Schulungen und Workshops an, wie man mit der Programmiersprache Java und den .net-Framework barrierefreie Standardsoftware entwickelt.

Informationen sind erhältlich bei:

Marlem-Software


Markus Lemcke


Bahnhofstrasse 17


 


72144 Dußlingen


TEL: 07072/1278463
E-MAIL: info@marlem-software.de

124 Besucher, davon 1 Aufrufe heute